Reifendrukkontrolle, kleine Systemkunde von unserem Dipl. Ing. Michael Schröttle
Teil 1:
1) Systemtypen:
Iindirekt messende Systeme (Differenzierung der Raddrehzahlen; Prinzip: Ermittlung des Reifen-Radius als Funktion des Luftdrucks)
Problèmes:
a) keine Anzeige des Drucks, da diese Grösse nicht gemessen werden kann. Damit ist ein Spareffekt (Treibstoffverbrauch, Reifenlaufleistung) prinzipbedingt nicht erreichbar.
b) Angles morts systémiques avec perte de pression simultanée sur deux roues ou plus ; ce cas est statistiquement peu probable mais pertinent pour la fonction de sécurité.
c) Warnschwellen liegen bei 15 – 20% Druckverlust; dies ist für die Praxis zu hoch, d.h. die Systeme warnen tendenziell zu spät.
d) man hat hier kein Reifendrucküberwachungssystem, da der Reifendruck nicht gemessen wird. Es handelt sich vielmehr um „Plattfusswarner“, d.h. bestenfalls erhält der Anwender eine Warnung bei Druckverlust, meist ohne Angabe der betroffenen Radposition.
e) System ist nicht Nachrüst-tauglich
Avantages :
kostengünstig
Systèmes de mesure directe avec capteurs internes :
Problèmes:
a) Zur Installation müssen die Reifen demontiert und anschliessend wieder montiert werden.
b) Die Sensorbatterien sind in den Sensoren vergossen, nicht wechselbar, d.h. am Ende der Batterielebensdauer müssen die Sensoren komplett gewechselt werden – Aufwand: teuere Sensoren und Montageaufwand (siehe a)
c) Ein Fahrzeug benötigt zwei Sätze an Sensoren, je für Sommer- und Winterreifen (Kosten!).
d) Les capteurs peuvent être endommagés mécaniquement lors du démontage du pneu (changement de pneu).
e) en fonction du type de système, des efforts et des coûts supplémentaires pour l'attribution/détection automatique de la position des roues.
f) Les pneus doivent être équilibrés avec des capteurs installés.
g) coûteux en termes de coûts d'acquisition et de suivi
Avantages :
a) La protection antivol n’est pas nécessaire car les capteurs sont situés dans le pneu.
b) Gemessene Temperatur korreliiert i.d.R. gut mit dem Reifendruck
c) haute précision de mesure (généralement supérieure à 0,1 bar)
d) praxistaugliche Warnschwellen von 0,2 Bar (i.d.R. vordefiniert bzw. Eingabe des Kaltfülldrucks/Solldrucks)
e) pas d'angles morts, car chaque pneu dispose d'un dispositif de mesure séparé
f) prinzipell Nachrüst-tauglich
Direkt messende Systeme mit aussenliegenden Sensoren (Ausführung als Ventilkappe):
Problèmes:
a) Sensoren können Ziel von Diebstahl oder Vandalismus werden. Dem kann man vorbeugen durch Installation des i.d.R. mitgelieferten Diebstahlschutzes, was aber dann das Luft nachfüllen erschwert.
b) Si les instructions d'installation ne sont pas respectées (vannes trop longues), les capteurs risquent d'être endommagés s'ils entrent en contact avec le trottoir.
c) Les pneus doivent être équilibrés avec des capteurs installés.
d) gemessene Temperatur korreliert i.d.R. schlecht mit dem Reifendruck
Avantages :
a) Un seul jeu de capteurs pour les pneus été et hiver
b) Les piles peuvent généralement être remplacées
c) Affectation simple de la position des roues via la numérotation des capteurs
d) un effort d'assemblage minimal
e) rentable en termes de coûts d'acquisition et de maintenance/suivi
f) haute précision de mesure (généralement supérieure à 0,1 bar)
g) Seuils d'alerte pratiques de 0,2 bar (généralement réglables par l'utilisateur)
h) pas d'angles morts
g) kann einfach nachgerüstet werden
Diese Systeme bietet TireMoni
TireMoni empfiehlt wie der ADAC kurze Metallventile.